Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе - Страница 43


К оглавлению

43

Приходится взглянуть дважды, чтобы поверить своим глазам: Джордж свернулся в клубочек на диванчике. Как он ухитрился втиснуть все свои шесть футов роста между ручками этой мебельной крохотули, я не узнаю никогда. Решаю покуда оставить спящих собак в покое и делаю полный круг, пока, наконец, мой взгляд не падает на Клэр.

Она сидит за дверью на полу, подтянув коленки к груди. В одной руке, отведенной подальше от тела, держит лопаточку, с которой сочится шоколадная глазурь, а другой рукой прижимает к стене нечто похожее на Дрюшкин айфон. Глаза ее остекленели и пусты, поскольку устремила она их куда-то в пространство и ни разочка не моргнула, пока я шел к ней и усаживался на корточки.

Не знаю, с чем приходится иметь дело, а потому начинаю мягко и успокаивающе:

– Эй, Клэр, послушай. Как ты себя чувствуешь, милая?

В ответ она стонет, но все равно не моргает.

Оглядываюсь, вижу, что Джордж все еще крепко спит. Явно, мне он тут совсем не помощник.

– Можешь мне сказать, что тут у вас вечером случилось?

Еще один стон вкупе с легким подвыванием. По-прежнему никакого моргания.

Как долго может человек обойтись без моргания, прежде чем ослепнет?

Ощущение такое, будто я влез в фильм ужасов и наткнулся на единственную уцелевшую от буйства серийного убийцы. Боюсь ляпнуть что-нибудь непотребное из опасения спугнуть ее да так никогда и не узнать всей правды до донышка.

– Я печенье ела, – наконец-то выдавливает из себя Клэр.

– Ого, так это ж здорово, милая, – ласково говорю я ей.

По правде сказать, я не знаю, здорово это или нет, но, по крайности, она проглотила какую-то хрень, которая впрыснула какую-то там еще хрень, которая обратила этих чудиков в покрытых шоколадом зомби.

– Не хочу больше чувствовать себя так, – жалостливо произносит Клэр. – Сделай, чтоб перестало.

Может, стоит попытаться вызвать у нее рвоту? Надо, что ли, пальцы ей в горло засунуть? Я такого никогда не делал. Даже самому себе. Разве что, бывало, пытался заставить блевнуть Дрю, да и то обычно просто заводил с ним разговор про то, как его бабушка занимается сексом.

Потянувшись, беру капающую лопаточку у нее из руки и кладу на пол. То же проделываю с Дрюшкиным мобильником, сначала быстренько перевернув его и заметив, что на экране выставлена картинка зажигалки, пламя которой мечется из стороны в сторону.

– Лапушка, ты зачем Дрюшкин телефон к стене прижимаешь?

– Хотела сделать горячо. Глупое гламя не полит. Жигалка не зажигивается. Огонь не огнит. Огонь. Огонь, огонь, огонь, огонь…

Иисусе милостивый.

Просунув руку между стеной и спиной Клэр, наклоняю ее вперед так, чтоб голова свешивалась с колен. Надеясь, что она не разозлится на меня и не укусит, проталкиваю палец сквозь губы, стараясь попасть им в рот. Тут она моргает и поднимает взгляд, силясь навести фокус на мое лицо. Мой палец у нее во рту, но губ она не разжимает, они попросту продолжают охватывать мой палец, пока Клэр щурится и силится рассмотреть меня получше.

Кручу рукой и стараюсь пропихнуть палец глубже. Где-то там у нее должна быть глотка. Если я заберусь пальцем достаточно глубоко, то, уверен, ее вырвет.

– Ну же, Клэр. Открой пошире. Никак не могу просунуть.

Рычу от двойного усилия: и Клэр прямо держать, и костяшки указательного пальца сквозь зубы просунуть.

– Не кусайся. Тебе намного лучше станет, когда все будет сделано, обещаю. Я такое невесть сколько раз проделывал, просто дай мне пролезть.

Она либо не слышит, либо ей все равно. Я двигаю руку по всему ее рту, под любым углом пытаюсь, но она никак не хочет дать мне добраться до глотки.

– Клэр, – слышу я собственный стон, – не упорствуй. Мне нужно забраться поглубже.

Клэр кусает меня за палец и в то же время я чувствую, как кто-то хлопает меня рукой по плечу. Вырываю палец у Клэр изо рта и резко кручу головой: надо мной возвышается Джордж, уперев кулаки в бока, и прямо-таки прожигает меня взглядом.

– Картер! – приветствует Джордж.

– Привет, мистер Морган, – произношу я как можно радостней, это при том, что он смотрит на меня как на букашку, которую готов под башмаком раздавить.

– Ты мой револьвер видел? – спрашивает он.

Я громко сглатываю слюну и пытаюсь припомнить все-все, отчего было бы неловко прямо тут налить в штаны. В нормальных условиях я уже привык к грозящим смертью огненным взглядам и молчаливым угрозам отца Клэр, но на этот раз что-то уж немного слишком. Я ведь стараюсь спасти жизнь его дочери. И как он только может сердиться на меня из-за этого? Еще две секунды назад спал себе на диванчике. Должно быть, открыл глаза и увидел, как я…

«Тебе намного лучше станет, когда все будет сделано. Не упорствуй, мне нужно забраться поглубже. Просто дай мне пролезть…»

О, Иисусе милостивый! Наверное, он глянул через всю комнату, увидел меня только со спины, решил, будто я собираюсь впихнуть что-то в рот его дочери.

Ну почему, черт возьми, сегодня здесь не Рэйчел? Она б меня растормошила, подбодрила бы, наверное, даже свое «фе» высказала бы, выяснив, что я всего лишь пытаюсь вызвать у ее дочери рвоту, а не засунуть ей в рот свой член.

– Я НЕ предаюсь некрофилии, – твердо заявляю я Джорджу.

– Что-то с тобой не так, – бормочет он.

– Просто хотел, чтоб ее вырвало, – оправдываюсь я.

– Я на самом деле не желаю знать о том мерзком, извращенном дерьме, какому ты предаешься.

– Йо, мистер Морган, вы проснулись! – восклицает Дрю, появляясь в дверях. – Да, Картер, чел, это называется окочурофилия. Ты только что сказал отцу Клэр, что не предаешься траханью с мертвяками. Что само по себе хорошо, но это, видимо, не то, чем ты занимался. Окочурофилия – это когда человек испытывает удовольствие от половых сношений с теми, кто находится в отключке.

43